| 1. | Interest rate cuts work their way through to the real economy by a number of transmission channels 降息通过一系列传导渠道对实体经济产生影响。 |
| 2. | The reforms focused on the real economy and ignored the country ' s increasingly unstable debt 改革集中在现实经济上,而忽视了阿根廷越发不稳定的债务。 |
| 3. | It emerged from inherent require of the real economy and gave impetus to develop the real economy 它产生于实体经济的内在需求,以推动实体经济发展为基本目标。 |
| 4. | If the real economy slows by much , it will feed back into the financial sector and the screw will tighten once more 如果实体经济发展缓慢,它就会反映到金融部门同时人们又要紧绷起神经来了。 |
| 5. | Third , banks serve to tra mit the impulses of monetary policy to the whole financial system and ultimately to the real economy 第三,银行将货币政策的变化趋势传导到整个金融系统并最终至实体经济部门。 |
| 6. | Third , banks serve to transmit the impulses of monetary policy to the whole financial system and ultimately to the real economy 第三,银行将货币政策的变化趋势传导到整个金融系统并最终至实体经济部门。 |
| 7. | Whether it succeeds or fails , us financial markets would take a beating and the real economy , jobs included , would suffer damage 此举无论成败,都将冲击美国金融市场,包括就业在内的实体经济将因此受损。 |
| 8. | These are the conditions for very unfavourable , and potentially destabilising , interactions between the real economy and the financial sector 这些负面因素正是促使实质经济与金融业之间发生极之不利及可能会动摇经济稳定的相互影响。 |
| 9. | But in japan in the early 1990s , and in germany in the early part of this decade , it took ages for low interest rates to help the real economy 但在20世纪90年代的日本,以及本世纪初的德国,低利率对实体经济发挥作用则花了很长时间。 |